Мир Перна богат на различные поговорки, присказки и даже уникальные ругательства, которые сформировались в обществе перинитов за все те века, что они живут на этой планете, так что, думаю, не лишним будет привести хотя бы краткий список всех тех языковых особенностей, что и делают говор жителей Перна уникальным.
"Без метки" - без каких-либо обязательств.
"Бездымный вейрлинг" - бесполезный, никуда не годный
"Больше смотришь - быстрее найдешь" = "Будь внимательнее!"
"Большой мясной шарик, чтобы его съесть" - трудно принять
"В пламя!" ("В Промежуток!", "На Алую Звезду!") = "К черту!"
"Верещать как верри" - вопить дурниной, вести себя по-идиотски
"Вести себя как зеленый дракон" - связано с гиперлюбвеобильностью этих драконов; о распутном и неблагонадежном человеке, вдобавок отличающемся легкомыслием
"Во имя Утренних Сестер!" ("Во имя Пустоты!", "Во имя Пустоты, породившей нас!") - аналоги выражений про Первое Яйцо среди не-всадников Перна
"Газ да пепел" - образное название хвастуна. Также употребляется "кусок огненного камня".
"Голодному и туннельная змея - лакомство" - означает, что в критической ситуации человек может вести себя совсем не так, как обычно
"Джес!" - искаженная форма имени "Иисус", так как на Перне все еще помнят это слово, и хотя не знают, что оно означает, пользуются доныне
"Если упадут небеса, Нити больше не будут нам страшны!" - из серии "все будет хорошо, если продолжать бороться".
"Жить, чтобы рассказать Арфисту" = "выжить любой ценой"
"Загни хвост!" - связано с особенностью драконов, выводящих экскременты через вилку хвоста и загибающих хвост, когда чувствуют потребность облегчиться. Грубое ругательство.
"Замерзни!" - аналог нашего "Заткнись!", только с изрядно порцией "Пошел ты!"; видимо, имеется в виду Промежуток
"Засунь в Промежуток!" = "Убери с глаз моих!"
"Зимняя сказка Арфиста" - небылица
"Зола огненного камня" - о чем-то неприятном
"Зубы верри" - фигня, небылица (если кто не помнит, зубов у верри нет)
"Каждое яйцо раскалывается по-своему, но трещина в нужное время в нужном месте может это ускорить" - думаю, тут и так все понятно.
"Как дракон, так и всадник" = "Как ты, так и я"
"Как перегревшаяся на солнце верри" = "Как курица с яйцом"
"Клянусь Яйцом!" ("Во имя Яйца!", "Во имя Первого Яйца!", "Яйцо Фарант!" и так далее) - выражение крайнего изумления, навроде земного "О, боже!"
"Когда луны позеленеют" = "никогда"
"Кровь скажет свое слово" = "правда всегда выйдет наружу"
"Леди надламывает хлеб первой" - обычная поговорка, приглашающая даму начать трапезу
"Лучше улыбаться, чем хмуриться".
"Многогранный как глаз дракона" - относится к чему-то неоднозначному.
"На холодном песке яйцо не проклюнется" - может относиться к мрачному человеку, неприютному дому и всему такому прочему
"Начали жевать огненный камень" - о молодых всадниках, что закончили базовую подготовку
"Начертить прямую линию в Битре" = "невозможно".
"Не заполнишь холд не выйдя из дока" = "Под лежачий камень вода не течет"
"Не стоит и песчинки в Айгене" - о чем-то бессмысленном и бесполезном
"Невозможно попасть туда, где никогда не был" - имеется в виду то, что дракон не может прыгнуть через Промежуток в место, которое никто до них не видел; используется в качестве "Чего мечтать о несбыточном!.."
"Нити придут и заберут вас всех!" - обычно используется для призывания людей к сотрудничеству
"Обещание битранца (жителя Битры)" - крайне маловероятно, вранье
"Оказаться под Нитями во время Падения" - попасть в опасную, зачастую безвыходную ситуацию
"Осколки!" - самое распространенное ругательство, относится к драконьим яйцам
"Осколки!" ("Клянусь яйцом, из которого вылупился мой дракон!") - может использоваться как клятва для усиления эффекта своих слов.
"Оставил под Нитями" - остался в стороне, когда кому-то была нужна помощь.
"Порождение Битры" - примерно можно перевести как "сукин сын" - ведь битранцы славятся своей жадностью и склонностью к вранью
"Проглотить сырым" - смириться с неизбежным
"Прыгнула через Промежуток" - перинитский аналог "совершила аборт", так как прыжок через Промежуток для беременной женщины обычно означает выкидыш
"Пусти дракона к верри" = "Пусти козла в огород".
"Ради Яйца!" - просьба в высшем ее проявлении.
"Решив одну проблему, дождешься еще пять из Промежутка" = "Беда не приходит одна"
"Сказочки Арфистов" - популярное выражение, особенно набирающее силу во время долгих Интервалов, когда влияние всадников (и, как следствие, Арфистов) сводится к минимуму.
"Сквозь Падение, Дым и Пламя" = "всегда"
"Скорее в Промежутке станет тепло..." = "Скорее рак на горе свистнет".
"Страж порога следит за всеми, но кто следит за ним?" - думаю, пояснения излишни
"Существует не один способ снять шкуру с верри" - означает, что существует множество путей для решения одной проблемы
"Треснувшая скорлупа!" - а это уже скорее беззлобное ругательство, выражение крайнего расстройства.
"У него глаза дракона!" - о человеке с хорошим зрением.
"У него драконьи желудки!" - о человеке с безмерным аппетитом
"Убирайся в Промежуток!" = "Сгинь!"
"Уйти в Промежуток" - умереть, если относится к живому человеку - замкнуться в себе.
"Уродливый как страж порога" - о неприглядном человеке, вызывающем жалость и/или отвращение
"Хвостовой вилкой вперед" - задом, "вынести хвостовой вилкой вперед" - проводить в последний путь
"Хорошего полета!" - пожелание удачи
"Что влияет на дракона, влияет и на его всадника" = "Помни о последствиях!"
"Чтоб тебе ни Скорлупы, ни Осколков!" - проклятие, связано с весьма роковым отношением перинитов к непроклюнувшимся драконьим яйцам
Пока все! Но, думаю, постепенно список будет пополняться.
Отредактировано Аннаэйра (2012-11-26 08:07:28)